回到顶部

【民生WE剧场】《戏·鼓》——昆曲锣鼓的乐与怒

2018年5月27日 14:00 ~ 2018年5月27日 16:00

收起

活动票种
    付费活动,请选择票种
    展开活动详情

    活动内容收起

    时间:5月27日 14:00

    嘉宾:林峰

    地点:上海民生现代美术馆五楼多功能厅


    关于活动


    鼓师是昆曲表演中不可或缺的灵魂人物,却因长期隐藏在舞台中的黑暗角落而被大众所忽略。在文化全球化 (Cultural Globalization) 的冲击下,锣鼓昔日在戏曲表演中举足轻重的地位逐渐被淡忘,而它真正的功能和含义也常与西方音乐中的伴奏(accompaniment)概念混为一谈,导致锣鼓在当代昆曲音乐“创新”的过程中被随意编排,甚至被西方乐器所取代。作为演员、乐师与观众之间的共同语言,戏曲锣鼓叙述着演员角色的心理活动,同时也预示着故事的情节发展,牵动着台上台下的喜怒哀乐,地位无可取代。

    屏幕快照 2018-05-15 上午11.41.57.png

      (摄影:阮传菊)

    红花虽好,但仍须绿叶扶持,再好的戏骨也少不了戏鼓的衬托。由上海民生现代美术馆与上海昆剧团共同主办的昆曲音乐及表演讲座系列,首讲将邀请上海昆剧团国家一级鼓师、乐队队长林峰从声音出发,介绍戏曲锣鼓如何建构昆曲表演中的形式、人物及氛围,与听众探索昆曲锣鼓的乐与怒


    关于嘉宾

    屏幕快照 2018-05-15 上午11.42.01.png

    林  峰

    (摄影:汪了一)

    国家一级演奏员,司鼓。上海昆剧团乐队队长。师承王玉璞、张鑫海、朱雷、李小平及王根起等名师。其鼓风深得听众喜爱,媒体更誉他为一名坚守传统,以技艺保证主演的演出质量,技在艺而不在炫的优秀鼓师。参与打击乐设计并担任主奏的大戏有《长生殿》、《牡丹亭》、《十五贯》、《烂柯山》、《墙头马上》、《司马相如》、《钗钏记》、《蝴蝶梦》、《妙玉与宝玉》、《风筝误》、《烟锁宫楼》以及《川上吟》等,折子戏有《迎像哭像》、《拾画叫画》、《搜山打车》、《闻铃》及《雁荡山》等。其参与打击乐设计或主奏剧目曾多次获得全国大奖。亦曾担任《水磨不言》情景昆乐会之主策划,使音乐会成为上海昆剧团创团以来首次以情景乐形式在舞台上展现昆曲雅韵,获业内人士,学术界专家高度认可。2012年荣获中国人民共和国文化部颁发的第五届昆剧艺术节优秀鼓师奖。


    关于策划

    屏幕快照 2018-05-15 上午11.42.05.png

    金佐宁

    旅美民族音乐学家,先后就读于香港中文大学和美国夏威夷大学研究院,专项研究当代中国昆曲文化与音乐。2010年起连续三年获邀担任香港特别行政区政府康文署 “中国戏曲节”研讨会总策划及研讨会论文集执行编辑。2011年获康文署“粤剧剧本翻译计划”邀请出任项目策划,同时翻译及出版粤剧《牡丹亭》文本。2015年始为上海昆剧团翻译《牡丹亭》、《三打白骨精》、《川上吟》、《景阳钟》等大戏剧本。2016及2017年先后获邀策划并主持上海双年展合作项目《声声相惜:印度古典声乐与昆曲工作坊》及《萨特赫-萨特赫:印度斯坦音乐演出与交流》。2018春,应刘海粟美术馆及小院集邀请,策划《昆曲·当代》读书会系列并作导读人。


    关于上海昆剧团

    上海昆剧团是国家重点保护和扶持的专业艺术表演团体,以保护和传承昆剧艺术为己任。自1978年建团以来,抢救、整理演出近300出精品传统折子戏,近70部整本大戏,同时致力于在艺术继承的基础上有效推动新剧目的创作,以精彩的剧目、精湛的演出为艺术追求,获得海内外观众的高度评价和热烈欢迎,享有盛誉。

    曾四次获文化部国家舞台艺术精品工程重点资助剧目、国家舞台艺术精品创作扶持工程重点扶持剧目,三次获中国戏曲学会奖,多次获中宣部、文化部、中国剧协等授予“五个一工程”奖、文华大奖、文华新剧目奖、中国戏剧节剧目奖、中国昆剧艺术节优秀剧目奖等国家级艺术奖励。


    Minsheng WE Theatre: The “Rock N’ Roll” in Kunqu Music Performance

    Time: May 27, 14:00

    Guest: Lin Feng

    Location: Multi-functional Hall,5/F, Minsheng Art Museum

     

    About the Activity

     

    屏幕快照 2018-05-15 上午11.42.12.png

                            (Photographer: Gwendoline Cho-ning Kam)

    At the turn of the millennium, Proclamation of Masterpieces of the Oral and Intangible Heritage of Humanity marked the successful return of kunqu theatre after decades of neglect. Despite of its indispensable role within a kunqu performance, the significance of luogu (gongs and drum) has been minimized both on stage and in academic discourse.

     

    Led by gu, drum, the “pace-keeper” of a kunqu performance, luogu is a percussion ensemble that creates a rhythmic-sonic space for performers to deliver stylized, non-representational gesture on stage. While the idea “West is superior” lingers still in the Chinese cultural context, practices and functions of luogu have been confused with its western counterpart, i.e. performing the role as simply an accompaniment rather than a negotiator among performers, musicians and audiences.

     

    Co-organized by Shanghai Minsheng Art Museum and Shanghai Kunqu Opera Troupe, the seminar series on kunqu music and performance will commence with eminent bangu (clapper and drum) performer Lin Feng’s introduction on how traditional kunqu luogu structures a performance from the perspectives of forms, figures and atmosphere. Entitled “The ‘Rock N’ Roll” in Kunqu Music Performance”, this workshop intends to reiterate the aesthetic validity of traditional Chinese music in countering the dynamic of cultural globalization and to rebut the inclination to the west in presenting Chinese culture.

     

     

    About the Guest

    屏幕快照 2018-05-15 上午11.42.01.png

    Lin Feng

     

    Specializing in bangu, literally “clapper and drum”, Feng Lin is a national-first class kunqu percussionist and the orchestra leader of Shanghai Kunqu Opera Troupe (SKOT). He received professional training from masters Wang Yupu, Zhang Xinhai, Zhu Lei, Li Xiaoping and Wang Genqi. Lin demonstrates his professional excellence in various large-scale productions and well-known kunqu excerpts performances. These works include The Peony Pavilion, The Palace of Eternal Life, The Fifteen Strings of Cash, The Lanke Mountain, The Poem of the Luo Stream, and The Yandang Mountain. Lin’s devotion and enthusiasm in kunqu music has won him wide acclaim at home and abroad. The unprecedented kunqu music concert that he designed for SKOT has been well-received. Lin won the title of “Outstanding Kunqu Percussionist” at the 5th Kunqu Opera Art Festival in 2012 and critics regard him “a modest musician who shines without deliberately showing off his talent”.

     

    About the Curator

    屏幕快照 2018-05-15 上午11.42.05.png

    Gwendoline Cho-ning Kam

     Gwendoline Cho-ning Kam is an ethnomusicologist, specializing in kunqu music. For three years since 2010, she has been the chief symposium organizer and copy editor of symposium anthology for Chinese Opera Festival held by Leisure and Cultural Services Department, Hong Kong SAR. She is also the chief translator of the Cantonese Opera Peony Pavilion for Cantonese Opera Development Foundation. Since 2014, Shanghai Kunqu Opera Troupe has invited her to be the English translator for various official publications and classical librettos. Kam was also the project curator of “Producing Voice: A Workshop of Indian Classical Singers with Chinese Kunqu Artists”, a collateral event of the 11th Shanghai Biennale in 2016 and “Saath -Saath: Music Across the Waters” in 2017 respectively. In spring 2018, Kam chairs the reading roundtable series Kunqu and Contemporary China organized by Liu Haisu Art Museum.

     

    About the Shanghai Kunqu Opera Troupe

     

    Established in 1978, Shanghai Kunqu Opera Troupe (SKOT) is a key protected national kunqu institution. The troupe has constantly demonstrated its brilliance in various national theatrical competitions, for instance, the China Art Festival, the Shanghai Magnolia Drama Contest and the China Kunqu Festival. Accomplishment of Shanghai Kunqu Opera Troupe has further been recognized by the Ministry of Culture, which claims that SKOT is “a first-class theatrical institution with the first class of actors, repertoires, and performances.” Over the years, footprints of Shanghai Kunqu Opera Troupe have extended to the United States, Japan, France, Germany, Spain, Czech, Belgium, Greece, Hong Kong SAR, etc. The wide acclaims that SKOT has received at home and abroad encourage the troupe to further perpetuate the genre, and thus, Chinese traditional culture.



    举报活动

    活动标签

    最近参与

    • 重九
      收藏

      (6年前)

    • 谢敏真
      报名

      (6年前)

    • 上海邑友会
      报名

      (6年前)

    • 刘刘
      报名

      (6年前)

    • 杨小四
      报名

      (6年前)

    • 赵赵
      报名

      (6年前)

    您还可能感兴趣

    您有任何问题,在这里提问!

    为营造良好网络环境,评价信息将在审核通过后显示,请规范用语。

    全部讨论

    • red 6年前 0

      讲课生动、让我能更深入地细听昆曲、曲·乐乐曲

    • jay7100 6年前 0

      OK

    活动主办方更多

    上海民生现代美术馆

    上海民生现代美术馆

    民生现代美术馆创建于2008年,2010年正式对外开放,是由中国民生银行发起成立,主要从事文化艺术类活动的非营利公益性组织。美术馆立足于研究中国现、当代艺术,以展览、出版等形式,敏锐反映中国当代艺术的潮流和现状,积极推动中国当代艺术与国际前沿艺术的交流及合作;并面向社会公众进行当代文化艺术教育。

    微信扫一扫

    分享此活动到朋友圈

    活动日历   03月
    26 27 28 29 1 2 3
    4 5 6 7 8 9 10
    11 12 13 14 15 16 17
    18 19 20 21 22 23 24
    25 26 27 28 29 30 31

    免费发布